postado em 26/01/2013 08:55
Desde a semana passada, a mímica, atriz e diretora Denise Stoklos está em Brasília com o espetáculo Preferiria não?, em cartaz hoje, às 20h, e amanhã, às 19h, no Teatro da Caixa Cultural. Na peça, ela mistura trechos de Bartleby, o escrivão, obra de Herman Melville (o célebre autor de Moby Dick) a passagens de sua própria vida. Em cena, depoimentos seus sobre a dificuldade de ser artista estão entrelaçados às histórias do escrivão que decide questionar o sistema, desafiando as orientações do chefe. Denise pode ter usado outra fonte, mas a obra chegou, pela primeira vez, aos leitores brasileiros pelas mãos do jornalista e diretor cultural da Fundação Assis Chateaubriand, Márcio Cotrim. Ele é quem assina a tradução do texto, no Brasil, feita há 40 anos.Em 1963, Cotrim era funcionário da área de marketing do Banco do Brasil e estava em busca de novas experiências profissionais. Ruy Carvalho, da editora Lidador, era um velho conhecido e lhe ofereceu um conto para ser traduzido. O texto em questão era Bartleby, the scrivener (afinal de contas, ainda estava na língua original) e seria incluído no livro 7 novelas clássicas, lançado no mesmo ano, reunindo também contos de William Faulkner, Stephen Crane, Henry James, William Styron, Edith Wharton e Sherwood Anderson.
Graças às lições particulares da língua de origem anglo-saxônica, tomadas durante a infância com Miss Edna, inglesa de Devonshire, Cotrim conseguiu cumprir à risca o desafio. Entregou o conto no prazo e viu o volume ser publicado e alcançar bom nível de vendagem. ;Foi um trabalho muito emblemático;, destaca o jornalista, que está há 30 anos à frente de crônicas semanais, publicadas no Correio Braziliense, e há uma década revela aos leitores da Revista do Correio o significado dos termos, na coluna O berço da palavra.
PREFERIRIA NÃO?
Espetáculo de Denise Stoklos. Hoje, às 20h, e domingo, às 19h, no Teatro da Caixa (SBS Quadra 4, lote 3/4 ; 3206-9448. Ingressos a R$ 20 e R$ 10 (meia). Não recomendado para menores de 14 anos.