Em cada canto que se olha, percebe-se a América Latina, em especial o Brasil, fortemente marcada pela influência africana, presente não só nos aspectos culturais, mas também no cotidiano e no idioma português, que carrega diversas palavras de origem africana em seu vocabulário.
Palavras de origem africana fazem parte do cotidiano brasileiro
Explorar a origem das palavras que utilizamos revela como a integração entre culturas constrói uma identidade única. Expressões como dengo, cafuné e caçula são exemplos de termos de origem africana presentes diariamente, mas cuja origem muitas vezes passa despercebida.
Esses termos ilustram como o contato e o intercâmbio culturais estão enraizados profundamente na linguagem, dando novos significados e nuances à comunicação cotidiana dos brasileiros.
| Palavra | Significado |
|---|---|
| Dengo | Carinho ou mimo; demonstração de afeto. |
| Cafuné | Gesto de passar os dedos carinhosamente nos cabelos de alguém. |
| Caçula | O filho mais novo de uma família. |
| Moleque | Menino, garoto; originalmente usado para se referir a crianças. |
| Quitanda | Local de venda de alimentos frescos, como frutas e verduras. |
| Axé | Energia positiva, boas vibrações; termo usado em religiões afro-brasileiras e na linguagem cotidiana. |
| Muvuca | Agitação, confusão ou aglomeração de pessoas, geralmente com barulho e movimento. |
Como as palavras africanas entraram na língua portuguesa?
A incorporação de palavras africanas no português brasileiro ocorreu principalmente durante o período escravocrata, com a convivência entre diferentes povos africanos e a população local. Palavras como caçula e moleque são exemplos desse impacto linguístico.
Esses vocábulos, vindos de línguas como quimbundo, quicongo e iorubá, passaram a ser utilizados em muitos contextos, do familiar ao informal, contribuindo para a riqueza do idioma. Veja a seguir algumas dessas expressões:
- Dengo: do quimbundo, significa carinho ou mimo.
- Cafuné: possivelmente do quicongo, gesto de passar os dedos nos cabelos.
- Caçula: do kicongo, o filho mais novo.
- Moleque: do quimbundo, originalmente significava menino ou garoto.
- Quitanda: do quimbundo, estabelecimento para compra de alimentos frescos.
- Axé: do iorubá, energia vital ou positiva.
- Muvuca: do quimbundo, confusão ou aglomeração de pessoas.

Influência africana está presente nas interações sociais brasileiras
Palavras derivadas de línguas africanas também moldam as relações sociais no Brasil. Um exemplo disso é quitanda, que designa um local de venda de alimentos frescos, e axé, termo que expressa energia positiva e boas vibrações, especialmente em ambientes de matriz africana.
Além disso, termos como muvuca mostram não só a influência africana no léxico, mas também nas formas de se comunicar e sociabilizar, reforçando o caráter coletivo e comunitário presente na cultura brasileira.
A cultura africana influencia a identidade brasileira contemporânea
A contribuição das culturas africanas para o português falado no Brasil vai além do acréscimo de novos vocábulos: ela influencia comportamentos, valores e expressões de identidade. Esses elementos enriquecem a comunicação e destacam a diversidade do povo brasileiro.
Refletindo sobre as palavras de nosso cotidiano, é possível reconhecer a importância das heranças africanas e valorizar seu papel fundamental na formação de uma sociedade plural, viva e resiliente.








