Erros de ortografia fazem parte da vida de qualquer falante de português, mas algumas palavras parecem desafiar até quem escreve bem. Entre os deslizes mais comuns estão os casos em que trocamos G por J, especialmente em palavras herdadas do latim ou que possuem som suave. A confusão é tão recorrente que professores de língua portuguesa costumam destacar essas palavras como campeãs de dúvida.
Por que tantas palavras com G geram confusão?
A troca entre G e J permanece uma das dúvidas ortográficas mais comuns porque o som produzido pelo G diante de E e I é idêntico ao do J no português brasileiro. Isso faz com que muitas pessoas escrevam pela fonética, não pela memória visual. Além disso, várias dessas palavras vêm do latim ou de outras línguas, mantendo o G mesmo quando o som sugere J.
A seguir, veja as oito palavras mais frequentemente escritas com J, quando o correto é com G, além de explicações simples para nunca mais esquecer.

1. Geleia
Muita gente ainda escreve “jeleia”, mas a forma correta é geleia. A palavra deriva de gelée, no francês, mantendo o G suave.
2. Gesto
Outra grafia equivocada é “jesto”. Gesto sempre foi escrito com G, pois vem do latim gestus, relacionado a movimento ou expressão.
3. Gentileza
Apesar do som que lembra J, o correto é gentileza, ligado a “gente” e “gentil” — tudo com G.
4. Geringonça
Comum no cotidiano, muitos escrevem “jeringonça”. A forma certa é geringonça, termo popular para algo improvisado ou malconstruído.
5. Gíria
Não existe “jíria”. A grafia oficial é gíria, usada para indicar expressão típica de um grupo ou região.
6. Engenho
É frequente encontrar “enjenho”, mas o correto é engenho. A origem está em palavras ligadas a “engenhar”, todas com G.
7. Às gargalhadas
Alguns escrevem “jas gargalhadas”, mas a maneira certa é gargalhadas, sempre com G, referindo-se a risos intensos.
8. Congelar
Embora o som lembre J, o correto é congelar. O verbo vem de “gelar” — e ambos mantêm o G.
Leia também: O que significa quando um gato aparece do nada na sua casa?
Por que essa confusão acontece?
A troca entre G e J ocorre principalmente porque, no português brasileiro, o som do G diante de E e I é idêntico ao do J. Assim, o ouvido não ajuda muito, e a memória visual acaba sendo o fator decisivo.
Além disso, muitas palavras são aprendidas pela fala antes da escrita, facilitando erros persistentes.
Como evitar essas trocas?
Algumas estratégias ajudam a memorizar:
- ler com frequência para reforçar memória visual;
- observar palavras da mesma família (gentil → gentileza);
- anotar dúvidas recorrentes;
- consultar dicionários sempre que necessário.
As palavras com G que soam como J são armadilhas comuns, mas fáceis de dominar com prática e atenção. Dominar essas grafias aprimora a escrita e aumenta a clareza da comunicação, evitando mal-entendido e garantindo segurança no uso da língua portuguesa.










