Correio Braziliense - Radar
  • Notícias
  • Economia
  • Entretenimento
  • Tecnologia
  • Bem-Estar
    • Beleza
  • Automobilismo
  • Turismo
    • Cidades
  • Curiosidades
  • Casa e Decoração
    • Jardinagem
Sem resultado
Veja todos os resultados
Correio Braziliense - Radar
  • Notícias
  • Economia
  • Entretenimento
  • Tecnologia
  • Bem-Estar
    • Beleza
  • Automobilismo
  • Turismo
    • Cidades
  • Curiosidades
  • Casa e Decoração
    • Jardinagem
Sem resultado
Veja todos os resultados
Correio Braziliense - Radar
Sem resultado
Veja todos os resultados
  • Notícias
  • Economia
  • Entretenimento
  • Tecnologia
  • Bem-Estar
  • Automobilismo
  • Turismo
  • Curiosidades
  • Casa e Decoração
Início Curiosidades

Entre “traslado” e “translado”, qual está correto de acordo com a língua portuguesa?

Por Larissa Carvalho
30/10/2025
Em Curiosidades
Entre "traslado" e "translado", qual está correto de acordo com a língua portuguesa?

Tanto traslado quanto translado são formas corretas, mas com usos distintos.

EnviarCompartilharCompartilharEnviar

No português, tanto traslado quanto translado são formas corretas e reconhecidas pelos dicionários. A dúvida entre estas palavras frequentemente surge devido às semelhanças gráficas, sonoras e aos usos específicos em diferentes contextos.

Como os dicionários definem traslado e translado

Os principais dicionários, como o Houaiss e o Michaelis, aceitam ambas as variantes. Em geral, traslado é a cópia fiel de um documento original, usada com frequência em ambientes jurídicos ou administrativos.

Por outro lado, translado costuma aparecer em contextos que envolvem movimentação, como transporte de bens ou restos mortais, embora os sentidos possam se sobrepor.

Quando é mais indicado usar traslado ou translado

A escolha entre traslado e translado depende do contexto e da tradição regional. Em ambientes formais, principalmente jurídicos e administrativos, traslado é mais comum.

Para facilitar o entendimento sobre quando optar por cada termo, veja algumas recomendações práticas abaixo:

Leia Também

Evite estes 7 hábitos ao usar tomadas para sua segurança

Evite estes 7 hábitos ao usar tomadas para sua segurança

30/10/2025
Isso é o que acontece com seu cérebro quando você não dorme direito

Isso é o que acontece com seu cérebro quando você não dorme direito

30/10/2025
Os 3 melhores exercícios para trabalhar o abdômen para o verão de 2026

Os 3 melhores exercícios para trabalhar o abdômen para o verão de 2026

30/10/2025
O que significa não ter um aperto de mão firme, segundo a psicologia?

O que significa não ter um aperto de mão firme, segundo a psicologia?

30/10/2025
  • Para documentos e escritos legais: Use traslado para se referir a cópias autenticadas.
  • Em mudanças físicas ou movimentos: Prefira translado em casos de transporte ou transferência de materiais, pessoas ou restos mortais.
Entre "traslado" e "translado", qual está correto de acordo com a língua portuguesa?
Dúvidas sobre palavras parecidas? Veja dicas para usar traslado e translado corretamente. Créditos: depositphotos.com / VitalikRadko e Créditos: depositphotos.com / contact@vladispas.ro

Situações parecidas: Veja exemplos em tabela

Para ilustrar melhor como outras palavras da língua portuguesa também causam confusão devido a pequenas diferenças de grafia ou uso, veja a tabela abaixo:

PalavrasDiferençaQuando UsarExemplo
Absolver / AbsorverAbsolver é perdoar; absorver é embutir/assimilar.Absolver em contextos jurídicos; absorver em contextos físicos/químicos.O réu foi absolvido. / A esponja absorveu a água.
Emergir / ImergirEmergir é vir à tona; imergir é mergulhar.Emergir para indicar algo que aparece; imergir para indicar submersão.O submarino emergiu. / O mergulhador imergiu no mar.
Ratificar / RetificarRatificar é confirmar; retificar é corrigir.Ratificar decisões; retificar erros.O contrato foi ratificado. / Precisei retificar o documento.
Descriminar / DiscriminarDescriminar é tornar lícito, eliminar crime; discriminar é diferenciar.Descriminar em linguagem jurídica; discriminar em contexto social.Pediram para descriminar o uso. / Não se deve discriminar pessoas.

Como saber qual termo utilizar sem cometer erros

Embora ambas as variantes estejam corretas, o contexto é fundamental para escolher a forma mais apropriada. Consultar um dicionário ou um guia de estilo pode ajudar a evitar dúvidas.

Desta forma, você pode escrever sem receio, escolhendo entre traslado e translado de acordo com a formalidade e o tema do texto.

Leia também: A alface ou o alface, qual o correto de acordo com a língua portuguesa

Tags: Curiosidadesdicionáriolínguas
EnviarCompartilhar30Tweet19Compartilhar

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Entre "traslado" e "translado", qual está correto de acordo com a língua portuguesa?

Entre “traslado” e “translado”, qual está correto de acordo com a língua portuguesa?

30/10/2025
Exercício com toalha para fortalecer ombros e costas na sua própria casa

Exercício com toalha para fortalecer ombros e costas na sua própria casa

30/10/2025
Os 7 hábitos recomendados por médicos para prevenir azia

Os 3 chás que limpam o estômago e ajudam a reduzir azia e inchaço

30/10/2025
Evite estes 7 hábitos ao usar tomadas para sua segurança

Evite estes 7 hábitos ao usar tomadas para sua segurança

30/10/2025
Isso é o que acontece com seu cérebro quando você não dorme direito

Isso é o que acontece com seu cérebro quando você não dorme direito

30/10/2025
Os 3 melhores exercícios para trabalhar o abdômen para o verão de 2026

Os 3 melhores exercícios para trabalhar o abdômen para o verão de 2026

30/10/2025
  • Sample Page
  • Notícias
  • Economia
  • Entretenimento
  • Tecnologia
  • Bem-Estar
    • Beleza
  • Automobilismo
  • Turismo
    • Cidades
  • Curiosidades
  • Casa e Decoração
    • Jardinagem
Sem resultado
Veja todos os resultados