Correio Braziliense - Radar
  • Notícias
  • Economia
  • Entretenimento
  • Tecnologia
  • Bem-Estar
    • Beleza
  • Automobilismo
  • Turismo
    • Cidades
  • Curiosidades
  • Casa e Decoração
    • Jardinagem
Sem resultado
Veja todos os resultados
Correio Braziliense - Radar
  • Notícias
  • Economia
  • Entretenimento
  • Tecnologia
  • Bem-Estar
    • Beleza
  • Automobilismo
  • Turismo
    • Cidades
  • Curiosidades
  • Casa e Decoração
    • Jardinagem
Sem resultado
Veja todos os resultados
Correio Braziliense - Radar
Sem resultado
Veja todos os resultados
  • Notícias
  • Economia
  • Entretenimento
  • Tecnologia
  • Bem-Estar
  • Automobilismo
  • Turismo
  • Curiosidades
  • Casa e Decoração
Início Curiosidades

O nome de país que muitos escrevem errado no dia a dia e nem sabem

Por Larissa Carvalho
29/01/2026
Em Curiosidades
O nome de país que muitos escrevem errado no dia a dia e nem sabem

O uso de qu segue a norma ortográfica da língua portuguesa

EnviarCompartilharCompartilharEnviar

Muitas pessoas digitam nomes de cidades e países com pressa no dia a dia e não percebem que estão cometendo erros de ortografia. Um exemplo bastante comum envolve a capital do Japão, frequentemente escrita como “Tókio” em mensagens, redes sociais e até em documentos informais. A grafia correta em português, porém, segue uma regra clara: Tóquio, com “qu”, forma consagrada em dicionários, gramáticas e materiais oficiais.

Por que a forma Tókio está errada e Tóquio é a grafia correta

No português do Brasil, a capital japonesa recebeu uma adaptação própria, chamada de topônimo aportuguesado. Isso significa que o nome original, Tokyo, foi ajustado para se encaixar na ortografia e na pronúncia do português, resultando em Tóquio. O uso da combinação “qu” antes de “i” mantém o som aproximado ao original e respeita o padrão da língua, como ocorre em termos como “quíron” ou “quíntuplo”.

Já a forma “Tókio” mistura o modelo em inglês com a acentuação do português, criando uma grafia que não é reconhecida pelas normas oficiais. Em materiais oficiais brasileiros — como livros didáticos, mapas escolares, provas de vestibular e documentos governamentais — a forma registrada é sempre Tóquio, única escrita adequada em português e recomendada por dicionários e manuais de redação.

O nome de país que muitos escrevem errado no dia a dia e nem sabem
Tóquio com “qu” é grafia correta em português para capital japonesa, evitando erro comum de “Tókio” em mensagens e redes sociais diárias.

Como lembrar com facilidade que o certo é Tóquio

Para reduzir a chance de erro, alguns **truques de memória** costumam ajudar na fixação da grafia. Um deles é associar a palavra a outros termos com “quio” em português, como “saquiómetro” em linguagem coloquial, ou lembrar que o “qu” seguido de “i” aparece em várias palavras do cotidiano: “quíron”, “quiosque”, “quíntuplo”. Assim, ao pensar na capital japonesa, a forma Tóquio tende a parecer mais natural.

Outra estratégia é observar a diferença entre línguas e evitar a forma híbrida. Em inglês, a grafia é “Tokyo”, sem acento e com “k”; em português, a adaptação substitui o “k” por “qu” e acrescenta acento agudo no “ó”. Conhecer esses contrastes ajuda quem alterna entre idiomas a escolher sempre a forma Tóquio em contextos formais.

Quais outros nomes de cidades e países geram confusão na escrita

A grafia de Tóquio não é o único caso que causa tropeços entre falantes do português. Outros nomes estrangeiros também costumam aparecer com escrita diferente da recomendada, seja por influência do inglês, seja por descuido com acentos ou por desconhecimento das formas aportuguesadas consagradas.

Leia Também

O que significa a expressão popular em latim "Homo homini lupus", que gera tanta preocupação?

O que significa a expressão popular em latim “Homo homini lupus”, que gera tanta preocupação?

29/01/2026
Os exercícios que podem te ajudar a queimar mais calorias do que correr

Os exercícios que podem te ajudar a queimar mais calorias do que correr

29/01/2026
As principais características de pessoas que nunca postam nada sobre o relacionamento, segundo a psicologia

As principais características de pessoas que nunca postam nada sobre o relacionamento, segundo a psicologia

29/01/2026
Os alimentos com mais vitamina D do que um copo de leite

Os alimentos com mais vitamina D do que um copo de leite

29/01/2026

Alguns exemplos recorrentes envolvem adaptações antigas, que se consolidaram, e grafias que se aproximam da forma original, mas ainda assim seguem o padrão da língua. Observe como a **norma culta** orienta o uso correto em português:

  • Estados Unidos – A forma abreviada “EUA” é aceita, mas continua sendo sigla de “Estados Unidos da América”, sempre com iniciais maiúsculas.
  • México – Muitas vezes aparece sem acento em textos digitais, porém a forma correta em português mantém o acento agudo no “é”.
  • Egito – Em inglês, “Egypt”; algumas pessoas reproduzem a grafia estrangeira em contextos informais, mas em português se mantém “Egito”.
  • Suíça – A retirada do acento em “Suica” é comum em teclados sem configuração de português, embora a norma padrão exija a acentuação.

Para amplairmos o tema, trouxemos o vídeo da Lara Canro, em que ela trouxe como curiosidade a pronúncia de diversos países:

@laracanro8 #foryou #fyp #foryoupage ♬ som original – Lara Canro

Por que a grafia correta de Tóquio é importante na prática

Erros em nomes de países e cidades, como escrever “Tókio” em vez de Tóquio, podem parecer pequenos, mas têm impacto em situações em que a linguagem passa por avaliação. Em redações avaliativas, provas de concurso, processos seletivos e comunicações institucionais, a **ortografia correta** é critério de análise e pode influenciar a impressão de cuidado e credibilidade do autor.

Além disso, a escrita correta contribui para a padronização da informação em mapas, materiais turísticos, reportagens e conteúdos educativos. Quando um mesmo lugar aparece com formas diferentes — “Tókio”, “Tokyo”, Tóquio — há risco de confusão ou de percepção de descuido com a língua. Ao adotar consistentemente a forma oficial em português, o leitor encontra um texto mais organizado, coeso e alinhado às normas atuais.

Tags: CuriosidadesLíngua portuguesalínguasPortuguês
EnviarCompartilhar30Tweet19Compartilhar

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

O nome de país que muitos escrevem errado no dia a dia e nem sabem

O nome de país que muitos escrevem errado no dia a dia e nem sabem

29/01/2026
Poucos sabem mas o fio dental pode proteger seu coração

O erro comum na escovação que prejudica seus dentes

29/01/2026
O que significa a expressão popular em latim "Homo homini lupus", que gera tanta preocupação?

O que significa a expressão popular em latim “Homo homini lupus”, que gera tanta preocupação?

29/01/2026
As pessoas mais sábias nascem em quatro datas específicas, segundo a numerologia

As pessoas mais sábias nascem em quatro datas específicas, segundo a numerologia

29/01/2026
A folha nutritiva que fortalece as defesas do corpo e ainda ajuda a controlar a inflamação

A folha nutritiva que fortalece as defesas do corpo e ainda ajuda a controlar a inflamação

29/01/2026
A planta trepadeira que cresce em 6 meses e ainda produz esponjas naturais

A planta trepadeira que cresce em 6 meses e ainda produz esponjas naturais

29/01/2026
  • Sample Page
  • Notícias
  • Economia
  • Entretenimento
  • Tecnologia
  • Bem-Estar
    • Beleza
  • Automobilismo
  • Turismo
    • Cidades
  • Curiosidades
  • Casa e Decoração
    • Jardinagem
Sem resultado
Veja todos os resultados