{"id":238966,"date":"2026-05-09T08:45:00","date_gmt":"2026-05-09T11:45:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/?p=238966"},"modified":"2026-05-08T13:43:28","modified_gmt":"2026-05-08T16:43:28","slug":"tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/","title":{"rendered":"Tem uma express\u00e3o brasileira que estrangeiros entendem por alto, mas quase nunca conseguem sentir do mesmo jeito"},"content":{"rendered":"\n<p>Muitos turistas tentam traduzir o vocabul\u00e1rio local para compreender a alma vibrante do Brasil. No entanto, poucos visitantes conseguem realmente <strong>sentir a palavra saudade<\/strong> com toda a sua intensidade cultural.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">O que torna o portugu\u00eas brasileiro t\u00e3o \u00fanico?<\/h2>\n\n\n\n<p>O idioma falado em terras brasileiras possui uma <strong>riqueza sonora<\/strong> que encanta qualquer ouvinte estrangeiro. A nossa gram\u00e1tica ganha vida atrav\u00e9s de <strong>express\u00f5es afetivas<\/strong> que transmitem sentimentos muito complexos. Aprender as g\u00edrias locais ajuda a criar uma <strong>conex\u00e3o real<\/strong> com as pessoas nas ruas.<\/p>\n\n\n\n<p>Muitos acreditam que falar o b\u00e1sico garante uma <strong>comunica\u00e7\u00e3o fluida<\/strong> durante as viagens de lazer. Contudo, os significados ocultos exigem uma <strong>imers\u00e3o profunda<\/strong> na rotina dos moradores locais. Estudar a etimologia das palavras revela <strong>segredos culturais<\/strong> que nenhum aplicativo de tradu\u00e7\u00e3o consegue captar de forma plena.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"1280\" height=\"720\" src=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258444537.jpg\" alt=\"saudades\" class=\"wp-image-238969\" srcset=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258444537.jpg 1280w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258444537-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258444537-768x432.jpg 768w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258444537-750x422.jpg 750w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258444537-1140x641.jpg 1140w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">O idioma falado em terras brasileiras possui uma riqueza sonora que encanta qualquer ouvinte estrangeiro &#8211; Cr\u00e9ditos: depositphotos.com \/ kasto<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Como come\u00e7ar a sentir a palavra saudade?<\/h2>\n\n\n\n<p>Para realmente <strong>sentir a palavra saudade<\/strong>, \u00e9 preciso olhar al\u00e9m da simples falta de algu\u00e9m querido. O termo envolve um <strong>carinho nost\u00e1lgico<\/strong> por momentos felizes que permanecem guardados na mem\u00f3ria emocional. Cultivar essas lembran\u00e7as ajuda a fortalecer os <strong>v\u00ednculos humanos<\/strong> mais preciosos de toda a nossa vida.<\/p>\n\n\n\n<p>A viv\u00eancia brasileira transforma a tristeza da aus\u00eancia em uma <strong>forma de amor<\/strong> que sobrevive ao tempo. Muitos artistas utilizam essa energia para criar <strong>obras inesquec\u00edveis<\/strong> na m\u00fasica e na literatura nacional. Experimentar essa dualidade permite que o indiv\u00edduo alcance uma <strong>maturidade sentimental<\/strong> incompar\u00e1vel e totalmente \u00fanica para o cora\u00e7\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p>Para voc\u00ea que queqr ir al\u00e9m, separamos um v\u00eddeo do canal <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/@learneuropeanportuguese\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Learn European Portuguese Online <\/a>com a explica\u00e7\u00e3o dessa palavra na vis\u00e3o estrangeira:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<div class=\"jeg_video_container jeg_video_content\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"The Word SAUDADE! What it MEANS and HOW TO USE IT in European Portuguese.\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Y2mP3_nOHiU?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Por que a tradu\u00e7\u00e3o literal nunca funciona?<\/h2>\n\n\n\n<p>Tentar encontrar uma palavra correspondente em outros idiomas gera apenas <strong>explica\u00e7\u00f5es incompletas<\/strong> e muito superficiais. O c\u00e9rebro busca <strong>l\u00f3gica gramatical<\/strong> onde existe apenas uma vibra\u00e7\u00e3o espiritual muito intensa e brasileira. Aceitar essa impossibilidade t\u00e9cnica \u00e9 o primeiro passo para <strong>valorizar a diversidade<\/strong> lingu\u00edstica presente em nosso vasto territ\u00f3rio.<\/p>\n\n\n\n<p>O cotidiano no Brasil oferece diversas situa\u00e7\u00f5es pr\u00e1ticas que ajudam a exemplificar o <strong>uso correto<\/strong> desses termos. Abaixo, listamos os principais contextos onde essa express\u00e3o aparece com frequ\u00eancia para facilitar o <strong>aprendizado intuitivo<\/strong> dos visitantes curiosos:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Dist\u00e2ncia f\u00edsica<\/strong> de familiares que moram em outras cidades brasileiras distantes.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Lembran\u00e7as culin\u00e1rias<\/strong> de pratos t\u00edpicos preparados pelas av\u00f3s durante a nossa inf\u00e2ncia.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Desejo profundo<\/strong> de retornar a uma praia paradis\u00edaca visitada em f\u00e9rias passadas.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Perceba que cada item da lista reflete uma <strong>experi\u00eancia sensorial<\/strong> que define a nossa identidade nacional. O estrangeiro precisa participar desses momentos para absorver a <strong>carga emocional<\/strong> contida em cada s\u00edlaba pronunciada. Somente assim a barreira do idioma \u00e9 substitu\u00edda por uma <strong>amizade verdadeira<\/strong> e duradoura.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Qual \u00e9 a diferen\u00e7a ao sentir a palavra saudade na m\u00fasica?<\/h2>\n\n\n\n<p>As letras de Bossa Nova e Samba s\u00e3o ferramentas ideais para quem deseja <strong>sentir a palavra saudade<\/strong> atrav\u00e9s da arte. Os ritmos brasileiros embalam as <strong>emo\u00e7\u00f5es intensas<\/strong> e tornam o aprendizado da l\u00edngua muito mais prazeroso. Ouvir cl\u00e1ssicos ajuda a desenvolver uma <strong>percep\u00e7\u00e3o auditiva<\/strong> refinada sobre as nuances desse sentimento t\u00e3o especial.<\/p>\n\n\n\n<p>O impacto das can\u00e7\u00f5es atravessa fronteiras e cria uma <strong>identidade global<\/strong> para o nosso pa\u00eds tropical. Cantores renomados conseguem transmitir a <strong>do\u00e7ura melanc\u00f3lica<\/strong> sem precisar explicar cada frase de forma puramente t\u00e9cnica. Essa experi\u00eancia sensorial completa os <strong>vazios te\u00f3ricos<\/strong> que os dicion\u00e1rios tradicionais deixam para tr\u00e1s durante os estudos.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"1280\" height=\"720\" src=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258423876.jpg\" alt=\"sentir a palavra saudade\" class=\"wp-image-238968\" srcset=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258423876.jpg 1280w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258423876-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258423876-768x432.jpg 768w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258423876-750x422.jpg 750w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/saudades_1778258423876-1140x641.jpg 1140w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">As letras de Bossa Nova e Samba s\u00e3o ferramentas ideais para quem deseja sentir a palavra saudade atrav\u00e9s da arte- Cr\u00e9ditos: depositphotos.com \/ HayDmitriy<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Existe um momento certo para sentir a palavra saudade?<\/h2>\n\n\n\n<p>O cora\u00e7\u00e3o brasileiro aprende desde cedo que <strong>sentir a palavra saudade<\/strong> faz parte do nosso crescimento pessoal. N\u00e3o existe um hor\u00e1rio marcado para que o <strong>aperto no peito<\/strong> surja durante as tarefas do dia. Aceitar essa imprevisibilidade emocional garante uma vida muito mais <strong>aut\u00eantica e leve<\/strong> para qualquer cidad\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<p>Abrace as recorda\u00e7\u00f5es que trazem <strong>sorrisos involunt\u00e1rios<\/strong> enquanto voc\u00ea caminha pelas ruas movimentadas da cidade. Transformar a falta em uma <strong>celebra\u00e7\u00e3o constante<\/strong> da vida \u00e9 uma habilidade tipicamente nacional e muito admirada. O estrangeiro que aprende esse truque mental conquista uma <strong>paz interior<\/strong> que poucas l\u00ednguas conseguem oferecer atualmente.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">A magia de viver a cultura local intensamente<\/h2>\n\n\n\n<p>Procure vivenciar cada intera\u00e7\u00e3o social com <strong>total entrega<\/strong> e uma curiosidade genu\u00edna. Valorize as conversas informais que ensinam mais do que qualquer <strong>curso te\u00f3rico<\/strong> de idiomas estrangeiros. O segredo da flu\u00eancia cultural mora na sua <strong>capacidade de escuta<\/strong> atenta e amorosa.<\/p>\n\n\n\n<p>Permita que as novas palavras moldem sua <strong>vis\u00e3o de mundo<\/strong> de forma muito positiva. Pratique o vocabul\u00e1rio novo com <strong>coragem e alegria<\/strong> em todos os momentos oportunos da viagem. A verdadeira riqueza de um passeio est\u00e1 nos <strong>sentimentos compartilhados<\/strong> com quem encontramos pelo caminho.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Muitos turistas tentam traduzir o vocabul\u00e1rio local para compreender a alma vibrante do Brasil. No entanto, poucos visitantes conseguem realmente sentir a palavra saudade com toda a sua intensidade cultural. O que torna o portugu\u00eas brasileiro t\u00e3o \u00fanico? O idioma falado em terras brasileiras possui uma riqueza sonora que encanta qualquer ouvinte estrangeiro. A nossa [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":24,"featured_media":238970,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_yoast_wpseo_focuskw":"sentir a palavra saudade","_yoast_wpseo_title":"","_yoast_wpseo_metadesc":"Existe um termo brasileiro que mexe com as emo\u00e7\u00f5es e desafia tradutores. Veja como o vocabul\u00e1rio local transforma as mem\u00f3rias queridas.","jnews-multi-image_gallery":[],"jnews_single_post":{"format":"standard"},"jnews_primary_category":[],"jnews_social_meta":[],"jnews_override_counter":[],"footnotes":""},"categories":[112],"tags":[1427,15524,10902],"class_list":["post-238966","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curiosidades","tag-cultura-brasileira","tag-expressoes-populares","tag-lingua-portuguesa"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Tem uma express\u00e3o brasileira que estrangeiros entendem por alto, mas quase nunca conseguem sentir do mesmo jeito - Correio Braziliense - Radar<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Existe um termo brasileiro que mexe com as emo\u00e7\u00f5es e desafia tradutores. Veja como o vocabul\u00e1rio local transforma as mem\u00f3rias queridas.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Tem uma express\u00e3o brasileira que estrangeiros entendem por alto, mas quase nunca conseguem sentir do mesmo jeito - Correio Braziliense - Radar\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Existe um termo brasileiro que mexe com as emo\u00e7\u00f5es e desafia tradutores. Veja como o vocabul\u00e1rio local transforma as mem\u00f3rias queridas.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Correio Braziliense - Radar\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-05-09T11:45:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/sentir-a-palavra-saudade.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"720\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Bruno Vaz\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Bruno Vaz\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutos\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Tem uma express\u00e3o brasileira que estrangeiros entendem por alto, mas quase nunca conseguem sentir do mesmo jeito - Correio Braziliense - Radar","description":"Existe um termo brasileiro que mexe com as emo\u00e7\u00f5es e desafia tradutores. Veja como o vocabul\u00e1rio local transforma as mem\u00f3rias queridas.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Tem uma express\u00e3o brasileira que estrangeiros entendem por alto, mas quase nunca conseguem sentir do mesmo jeito - Correio Braziliense - Radar","og_description":"Existe um termo brasileiro que mexe com as emo\u00e7\u00f5es e desafia tradutores. Veja como o vocabul\u00e1rio local transforma as mem\u00f3rias queridas.","og_url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/","og_site_name":"Correio Braziliense - Radar","article_published_time":"2026-05-09T11:45:00+00:00","og_image":[{"width":1280,"height":720,"url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/sentir-a-palavra-saudade.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Bruno Vaz","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Bruno Vaz","Est. tempo de leitura":"5 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/","url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/","name":"Tem uma express\u00e3o brasileira que estrangeiros entendem por alto, mas quase nunca conseguem sentir do mesmo jeito - Correio Braziliense - Radar","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/sentir-a-palavra-saudade.jpg","datePublished":"2026-05-09T11:45:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/#\/schema\/person\/fa8d996f8ec792dc6e8e1d712294923c"},"description":"Existe um termo brasileiro que mexe com as emo\u00e7\u00f5es e desafia tradutores. Veja como o vocabul\u00e1rio local transforma as mem\u00f3rias queridas.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/sentir-a-palavra-saudade.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/sentir-a-palavra-saudade.jpg","width":1280,"height":720,"caption":"Muitos turistas tentam traduzir o vocabul\u00e1rio local para compreender a alma vibrante do Brasil."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/tem-uma-expressao-brasileira-que-estrangeiros-entendem-por-alto-mas-quase-nunca-conseguem-sentir-do-mesmo-jeito\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Tem uma express\u00e3o brasileira que estrangeiros entendem por alto, mas quase nunca conseguem sentir do mesmo jeito"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/#website","url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/","name":"Correio Braziliense - Radar","description":"Acompanhe as \u00faltimas not\u00edcias e fique bem informado sobre tudo o que acontece no Brasil e no mundo.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/#\/schema\/person\/fa8d996f8ec792dc6e8e1d712294923c","name":"Bruno Vaz","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b2b7b66985ef75f65bcf72e6ab68dd22?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b2b7b66985ef75f65bcf72e6ab68dd22?s=96&d=mm&r=g","caption":"Bruno Vaz"},"sameAs":["https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/"],"url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/author\/bruno-vaz\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/238966","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=238966"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/238966\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":238971,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/238966\/revisions\/238971"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/media\/238970"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=238966"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=238966"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=238966"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}