{"id":266957,"date":"2026-06-29T15:15:00","date_gmt":"2026-06-29T18:15:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/?p=266957"},"modified":"2026-06-28T11:15:26","modified_gmt":"2026-06-28T14:15:26","slug":"a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/","title":{"rendered":"A express\u00e3o em ingl\u00eas que todo mundo traduz ao p\u00e9 da letra e erra o significado"},"content":{"rendered":"\n<p>Quem aprende ingl\u00eas costuma traduzir palavras individualmente, mas esse h\u00e1bito provoca erros quando aparecem express\u00f5es idiom\u00e1ticas. Um exemplo cl\u00e1ssico \u00e9 <strong>&#8220;break a leg&#8221;<\/strong>, frequentemente interpretada como &#8220;quebre uma perna&#8221;. Na realidade, seu significado \u00e9 completamente diferente e est\u00e1 ligado ao desejo de boa sorte antes de apresenta\u00e7\u00f5es.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">O que significa <strong>&#8220;break a leg&#8221;<\/strong>?<\/h2>\n\n\n\n<p>A express\u00e3o <strong>&#8220;break a leg&#8221;<\/strong> \u00e9 usada para desejar sucesso, principalmente antes de pe\u00e7as de <a href=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/uma-cidade-historica-do-brasil-reune-400-kg-de-ouro-em-uma-igreja-e-um-teatro-secular-ainda-em-atividade\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">teatro<\/a>, apresenta\u00e7\u00f5es musicais ou eventos importantes. Em vez de representar algo negativo, ela funciona como um incentivo para que tudo ocorra da melhor maneira poss\u00edvel.<\/p>\n\n\n\n<p>A origem exata ainda \u00e9 debatida, mas uma das explica\u00e7\u00f5es mais conhecidas afirma que artistas evitavam desejar &#8220;boa sorte&#8221; diretamente por supersti\u00e7\u00e3o. Assim, uma frase aparentemente negativa passou a simbolizar votos positivos entre profissionais do espet\u00e1culo.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"1280\" height=\"720\" src=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111304.693-1.png\" alt=\"A express\u00e3o em ingl\u00eas que todo mundo traduz ao p\u00e9 da letra e erra o significado\" class=\"wp-image-266958\" srcset=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111304.693-1.png 1280w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111304.693-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111304.693-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111304.693-1-750x422.png 750w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111304.693-1-1140x641.png 1140w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">O verdadeiro significado de break a leg vai surpreender voc\u00ea<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Por que a tradu\u00e7\u00e3o literal causa tanta confus\u00e3o?<\/h2>\n\n\n\n<p>Quem traduz palavra por palavra chega facilmente \u00e0 conclus\u00e3o errada de que a frase representa um acidente ou um desejo negativo. Esse tipo de interpreta\u00e7\u00e3o ignora o contexto cultural que acompanha muitas express\u00f5es da l\u00edngua inglesa.<\/p>\n\n\n\n<p>Idiomas possuem constru\u00e7\u00f5es que n\u00e3o seguem a l\u00f3gica das tradu\u00e7\u00f5es literais. Por isso, compreender o sentido completo da express\u00e3o costuma ser muito mais importante do que interpretar individualmente cada palavra utilizada.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Como evitar esse erro ao aprender ingl\u00eas?<\/h2>\n\n\n\n<p>A melhor forma de interpretar express\u00f5es idiom\u00e1ticas \u00e9 observ\u00e1-las dentro de situa\u00e7\u00f5es reais de comunica\u00e7\u00e3o, percebendo como falantes nativos utilizam essas constru\u00e7\u00f5es no cotidiano.<\/p>\n\n\n\n<p>Algumas estrat\u00e9gias ajudam bastante:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Aprender express\u00f5es completas, n\u00e3o palavras isoladas.<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Observar di\u00e1logos em filmes e s\u00e9ries.<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Ler textos produzidos por falantes nativos.<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Praticar exemplos em diferentes contextos.<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Evitar confiar apenas na tradu\u00e7\u00e3o literal.<\/strong><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Criar associa\u00e7\u00f5es com o significado verdadeiro.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Existem outras express\u00f5es parecidas?<\/h2>\n\n\n\n<p>Sim. O ingl\u00eas possui diversas express\u00f5es cujo significado n\u00e3o corresponde \u00e0s palavras que aparecem na frase. Esse fen\u00f4meno \u00e9 comum em praticamente todos os idiomas e faz parte da comunica\u00e7\u00e3o natural entre falantes nativos.<\/p>\n\n\n\n<p>Exemplos incluem <strong>&#8220;piece of cake&#8221;<\/strong>, que significa algo muito f\u00e1cil, e <strong>&#8220;spill the beans&#8221;<\/strong>, usada quando algu\u00e9m revela um segredo. Em ambos os casos, traduzir literalmente leva a interpreta\u00e7\u00f5es completamente equivocadas.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"1280\" height=\"720\" src=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111310.723-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-266960\" srcset=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111310.723-1.png 1280w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111310.723-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111310.723-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111310.723-1-750x422.png 750w, https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111310.723-1-1140x641.png 1140w\" sizes=\"(max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">O verdadeiro significado de break a leg vai surpreender voc\u00ea<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Por que aprender express\u00f5es melhora a flu\u00eancia?<\/h2>\n\n\n\n<p>Dominar express\u00f5es idiom\u00e1ticas permite compreender conversas de maneira muito mais natural. Filmes, m\u00fasicas, livros e di\u00e1logos informais utilizam essas constru\u00e7\u00f5es com bastante frequ\u00eancia, tornando seu aprendizado uma etapa importante da evolu\u00e7\u00e3o no idioma.<\/p>\n\n\n\n<p>Al\u00e9m de ampliar o vocabul\u00e1rio, compreender o contexto cultural reduz erros de interpreta\u00e7\u00e3o e torna a comunica\u00e7\u00e3o mais espont\u00e2nea. Aos poucos, a tradu\u00e7\u00e3o palavra por palavra perde espa\u00e7o para uma compreens\u00e3o mais completa do ingl\u00eas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Milh\u00f5es de estudantes traduzem break a leg de forma errada. Veja por que essa express\u00e3o tem um significado totalmente diferente<\/p>\n","protected":false},"author":23,"featured_media":266959,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_yoast_wpseo_focuskw":"Express\u00e3o em ingl\u00eas","_yoast_wpseo_title":"","_yoast_wpseo_metadesc":"Milh\u00f5es de estudantes traduzem break a leg de forma errada. Veja por que essa express\u00e3o tem um significado totalmente diferente","jnews-multi-image_gallery":[],"jnews_single_post":{"format":"standard"},"jnews_primary_category":[],"jnews_social_meta":[],"jnews_override_counter":[],"footnotes":""},"categories":[112],"tags":[144,12311,460],"class_list":["post-266957","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-curiosidades","tag-curiosidades","tag-expressao","tag-ingles"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>A express\u00e3o em ingl\u00eas que todo mundo traduz ao p\u00e9 da letra e erra o significado - Correio Braziliense - Radar<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Milh\u00f5es de estudantes traduzem break a leg de forma errada. Veja por que essa express\u00e3o tem um significado totalmente diferente\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"A express\u00e3o em ingl\u00eas que todo mundo traduz ao p\u00e9 da letra e erra o significado - Correio Braziliense - Radar\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Milh\u00f5es de estudantes traduzem break a leg de forma errada. Veja por que essa express\u00e3o tem um significado totalmente diferente\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Correio Braziliense - Radar\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-06-29T18:15:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111307.386-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"720\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Nicolas Otto\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Nicolas Otto\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutos\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"A express\u00e3o em ingl\u00eas que todo mundo traduz ao p\u00e9 da letra e erra o significado - Correio Braziliense - Radar","description":"Milh\u00f5es de estudantes traduzem break a leg de forma errada. Veja por que essa express\u00e3o tem um significado totalmente diferente","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"A express\u00e3o em ingl\u00eas que todo mundo traduz ao p\u00e9 da letra e erra o significado - Correio Braziliense - Radar","og_description":"Milh\u00f5es de estudantes traduzem break a leg de forma errada. Veja por que essa express\u00e3o tem um significado totalmente diferente","og_url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/","og_site_name":"Correio Braziliense - Radar","article_published_time":"2026-06-29T18:15:00+00:00","og_image":[{"width":1280,"height":720,"url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111307.386-1.png","type":"image\/png"}],"author":"Nicolas Otto","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Nicolas Otto","Est. tempo de leitura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/","url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/","name":"A express\u00e3o em ingl\u00eas que todo mundo traduz ao p\u00e9 da letra e erra o significado - Correio Braziliense - Radar","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111307.386-1.png","datePublished":"2026-06-29T18:15:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/#\/schema\/person\/3221b250518e74ac52c442d1c1236aaa"},"description":"Milh\u00f5es de estudantes traduzem break a leg de forma errada. Veja por que essa express\u00e3o tem um significado totalmente diferente","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111307.386-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/download-2026-06-28T111307.386-1.png","width":1280,"height":720,"caption":"O verdadeiro significado de break a leg vai surpreender voc\u00ea"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/a-expressao-em-ingles-que-todo-mundo-traduz-ao-pe-da-letra-e-erra-o-significado\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"A express\u00e3o em ingl\u00eas que todo mundo traduz ao p\u00e9 da letra e erra o significado"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/#website","url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/","name":"Correio Braziliense - Radar","description":"Acompanhe as \u00faltimas not\u00edcias e fique bem informado sobre tudo o que acontece no Brasil e no mundo.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/#\/schema\/person\/3221b250518e74ac52c442d1c1236aaa","name":"Nicolas Otto","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/05925f730d72f0ea0df144f236adfb18?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/05925f730d72f0ea0df144f236adfb18?s=96&d=mm&r=g","caption":"Nicolas Otto"},"sameAs":["https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/"],"url":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/author\/nicolas-otto\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/266957","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/users\/23"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=266957"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/266957\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":266961,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/266957\/revisions\/266961"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/media\/266959"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=266957"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=266957"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.correiobraziliense.com.br\/cbradar\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=266957"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}